The Persian literary monthly Bokhara paid tribute to Iranian Jewish lexicographer and translator, Soleiman Hayyim (1887-1970) at the Mahmud Afshar Foundation on Sunday.
A number of literati including Managing Director of Bokhara Ali Dehbashi, the director of the Academy of Persian Language and Literature Gholam-Ali Haddad-Adel, and Department of Islamic Sciences of the Academy of Sciences of Iran Director Mostafa Mohaqqeq-Damad attended the ceremony, the Persian service of MNA reported on Monday.
Hayyim had studied at an American college and his English was good so he worked as a translator in the then ministry of finance, Dehbashi said.
It was during those years he felt a great need for an English-Persian bilingual dictionary, upon which he usually spent 8 hours a day, he added.
Iranian Scholars hold copies of the Hayyim Persian-Hebrew Dictionary compiled by Soleiman Hayyim
“Hayyim was expert in finding Persian synonyms for English words and phrases, and…
View original post 147 more words